España, Santurtzi-Bilbao
... empresas de ingeniería, ya que asegura: Precisión técnica y lingüística: Los textos técnicos requieren una precisión terminológica y un contexto correcto que solo puede ser logrado mediante la revisión humana. Reducción de costes: La posedición completa permite un ahorro significativo en comparación con las traducciones tradicionales, sin comprometer la calidad. Optimización del tiempo: El uso de traducción automática revisada acelera el proceso de traducción, reduciendo el tiempo de entrega de grandes volúmenes de documentos técnicos.
España, Adeje (tenerife)
...Solo hay una oportunidad para la primera impresión, por eso es tan importante que sea buena. Tu sitio web es tu cara al mundo, por ello cada día más se recomienda el tener un sitio web en varios idiomas, y en cada uno la información tiene que ser fiel y transmitir el mismo sentimiento. ¡Déjalo en nuestras manos! La traducción de tu sitio web hecha por profesionales. Escríbenos para más información ahora...
España, Valencia
... profundo conocimiento de la materia en cuestión. A menudo los destinatarios de este tipo de textos son especialistas y la falta de precisión a la hora de elegir la terminología adecuada puede provocar, con razón, rechazo entre los lectores. Los términos técnicos ingleses se utilizan frecuentemente en otros idiomas sin ser traducidos. No obstante, es habitual que se requiera un equivalente en el idioma meta, una de las razones por las que la la traducción técnica especializada es necesaria más allá de procesos automatizados.
España, Badalona
...Traducimos tus textos técnicos, de marketing, tu sitio web y tu aplicación al inglés y a otros 15 idiomas. Entregamos proyectos llave en mano, tú estableces un objetivo y nosotros nos encargamos de toda la gestión del proceso de traducción. Escritura Empresarial: olvídate de la ansiedad de la hoja en blanco, escribimos para ti los contenidos que necesitas para hacer crecer tu negocio. Tenemos...
España, Valencia
... clientes. Con años de experiencia, pueden manejar documentos en áreas variadas como traducción técnica, marketing, legal, turística, web, médica, y más. Con presencia en varios países y ciudades francesas, incluyendo Metz, París, Lyon, Lille y Burdeos, colaboramos con clientes de diversos sectores. Cada empresa se beneficia de un servicio a medida y de calidad, independientemente del idioma de...
España, Tarragona
....), legales (contratos y acuerdos, textos de protección de datos, etc.), técnicos (instrucciones de uso, directrices de seguridad, instrucciones de montaje, etc.) y muchos más. También traducimos páginas web y contenido online. Solo necesitamos que nos envíes el texto por correo electrónico y nos indiques para cuándo lo necesitas, en caso de que sea urgente o tengas una fecha límite.
... especializados, de mayor densidad terminológica y complejidad conceptual (como contratos, manuales técnicos, artículos científicos, etc.). Sin embargo, nuestros principales campos de especialidad son: las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), informática, publicidad, páginas web, homeopatía, contratos, cosmética, turismo, comunicaciones corporativas o comerciales y textos técnicos de distinta naturaleza, entre otros. Asimismo, también ofrecemos servicios de revisión, correción y maquetación.Ábrete al mundo. Nosotros te ayudaremos a hacerlo.
España, Sevilla
Agencia especializada en la traducción y revisión de textos escritos, la transcripción de discursos, la interpretación de idiomas, la subtitulación de videos, la traducción jurada y la post-edición de documentos traducidos por Inteligencia Artificial. Trabajamos en más de 55 idiomas. Verbatims, cuentas anuales, manuales técnicos, folletos, dossiers de prensa, contratos, legislación, patentes, investigación médica, etc. Presupuestos producidos y enviados al cliente en menos de una hora. Proyectos urgentes, en 24 horas. Todo tipo de archivo. Atención personal.
España, El Cuervo De Sevilla
...traducción corporativa, traducción de correspondencia, traducción financiera, traducción jurídica, traducción publicitaria, traducción de marketing, traducción de páginas web, traducción de documentos técnicos, traducción general y traducción de contratos. También ofrecemos: revisión y corrección de textos, interpretación simultánea y consecutiva, traducción de inglés a español, traducción italiano a español, traducción de alemán a español, traducción de español a inglés. Traduspanish es su servicio de traducción de confianza. Solicite un presupuesto de traducción gratuito sin compromiso. ...
España, Madrid
...Con nuestro servicio de traducción podrás traducir tu página web, catálogos, contratos, documentación de empresa o textos técnicos en la confianza que de van a ser entendidos perfectamente en el idioma final. Podrás centrarte en tu negocio… ¡deja el resto en nuestras manos!
España, La Garriga (Barcelona)
LexicoTecnia es una empresa de servicios lingüísticos y editoriales especializada en la edición en mútiples formatos, soportes y lenguas. Nuestros servicios se centran en la edición digital o en papel, en la corrección y traducción de textos convencionales, técnicos o literarios, en la creación de contenidos (documentación y redacción) y en el diseño y desarrollo web. Gracias a la experiencia y...
España, Algeciras, Cádiz
Orbis Unum pone a su disposición unos servicios lingüísticos de primerísima calidad con unos plazos de entrega ajustados y la máxima confidencialidad. Traducción general (textos comerciales, publicitarios, divulgativos...) de inglés y francés a español y de español a inglés. Traducción especializada (textos jurídicos, económicos, científicos, técnicos...) de inglés y francés a español. Traducción...
España, Valencia
... Youtube). - Marketing Digital (Campañas Google Ads, Facebook Ads, Taboola y Outbrain). - Campañas de comunicación (campañas en medios de comunicación a nivel nacional). - Traducciones (Traducción de páginas web, textos técnicos, en todos los idiomas). - Identidad corporativa y merchandising (Impresión de cartelería, libretas, bolígrafos y tarjetas personalizadas, regalos publicitarios, etc). Todo esto y mucho más con las tarifas más competitivas del mercado. Si quieres llevar tu negocio al siguiente nivel, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Llámanos sin compromiso, te atenderemos gustosamente!
España, Barcelona
...Traductor/intérprete italiano-español-italiano. Textos comerciales, técnicos, jurídicos, artísticos.Redacción de contenidos.Alto nivel de formación. Seriedad, puntualidad, precisión y privacidad total.
Globalingua Translation es una empresa dedicada a la traducción de todo tipo de textos en cualquier combinación de idiomas. Globalingua puede ayudar a su empresa en la comunicación internacional, desde la traducción de textos técnicos, médicos, jurídicos o publicitarios a la interpretación de conferencias, pasando por todo tipo de servicios de comunicación. En GLOBALINGUA, nuestra experiencia en...
España, Barcelona
... documentos. Nuestros clientes se encuentran en diversos sectores como el privado, público y multinacionales. Nuestras áreas de especialización son Publicidad y divulgación: textos comerciales, anuncios, notas de prensa. Jurídico-económica: traducciones juradas, acuerdos, convenios, informes económicos y técnicos. Científico-técnica: materiales informáticos, ciencias de la salud, materiales técnicos de maquinaria, ingeniería civil, industrial…Humanístico-literaria: estudios lingüísticos y sociolingüísticos, ensayos, textos de autor, estudios literarios.
Países populares para este término de búsqueda

¡Ya está disponible la aplicación de europages!

Utilice nuestra mejorada búsqueda de proveedores o cree sus consultas sobre la marcha con la nueva aplicación de europages para compradores.

Descargar en la App Store

App StoreGoogle Play