• europages
  • >
  • EMPRESAS - PROVEEDORES - PROVEEDORES DE SERVICIOS
  • >
  • doblaje de videojuegos

Resultados para

Doblaje de videojuegos - Importación exportación

  1. LOCUTORTV

    España

    Locutor Tv: Locutores de anuncios Locutores. Locutor. Locutora. Locutores profesionales de cuñas de radio, guías culturales, audiolibros. Locutores de doblaje de documentales, vídeos de empresa o cursos de enseñanza. Locutores de anuncios en radio, redes sociales o televisión. Locutores profesionales para grabaciones profesionales en estudios de grabación profesionales. Estudio de grabación profesional. Locutores profesionales de doblaje.. Locutores de anuncios. Locutores de guías culturales

  2. ACT TRANSLATIONS

    Alemania

    Verified by europages badge

    En ACT nos gustan los idiomas. Por eso nos apasionan los proyectos de localización y traducción multilingües. Como proveedor internacional de servicios lingüísticos integrales, ofrecemos a nuestros clientes soluciones individuales y personalizadas con una gestión de la calidad certificados por la norma ISO 9001 y flujos de trabajo seguros gracias a un intercambio de datos con cifrado SSL. Además de traducciones, correcciones e interpretaciones profesionales, ofrecemos servicios de traducción automática, marketing digital, subtitulación, doblaje, transcripción, transcreación, copywriting y localización de contenido de e-learning, páginas web y tiendas online. Damos apoyo a una amplia variedad de industrias desde 1989, desde la industria médica y farmacéutica hasta agencias de marketing o proveedores de software, aplicaciones y videojuegos, pasando por el sector empresarial, legal y financiero. Contribuimos a que su mensaje se entienda en todo el mundo.

  3. CYRILLICA LLC

    Rusia

    "Cyrillica" es un estudio ruso de localización de contenidos audiovisuales que realiza el doblaje de películas y series, la locución y localización de juegos electrónicos y videojuegos en 25 idiomas. "Cyrillica" realiza doblaje de cine y televisión, así como subtitulación para personas con discapacidad auditiva y localización de videojuegos. La empresa ofrece servicios de restauración de audio y vídeo, upscaling o escalado de imagen, conversión y seguridad de contenido. Dispone de múltiples opciones de localización para satisfacer las necesidades del cliente. Las voces neuronales realistas multilingües para la narración profesional en off son el resultado del estudio que ha superado con éxito el control de calidad de los clientes extranjeros. La grabación y el control de calidad son realizados por locutores nativos. Certificado por la Trusted Partner Network, el estudio garantiza la seguridad del almacenamiento y la transferencia de materiales. "Cyrillica" coopera con las principales empresas del mercado de contenidos multimedia: Disney, Discovery, Netflix, Amediateka, Paramount Comedy, Sony y muchas más.

  4. FX-MEDIA AUDIO VIDEO, S.L.

    España

    fx-media Somos una empresa líder del sector audiovisual en España. doblaje postproduccion copias/duplicacion servicios de imagen traduccion/ajuste subtitulacion mezclas 2.0-5.1 produccion musical efectos de sala creacion de soundtracks publicidad locuciones ftp/web alquiler de material engs unidades moviles enlaces ......... Nuestros servicios están orientados a todo tipo de clientes, pequeñas, medianas o grandes empresas, canales de televisión, productoras de cine y vídeo, agencias de publicidad y empresas de eventos. Largometrajes, Series de TV, Dibujos animados, Documentales, audiovisuales, Internet, megafonías, e-learnig, industriales, audiolibros, banners, cd-roms, cuñas, spots, cursos de formación, guías audio-visuales, contestadores, flash, audioguias, videojuegos..... Conscientes de la especial calidad que requiere este servicio, hemos configurado un equipo humano y artístico del más alto nivel. Doblamos en correcto castellano, euskera y una gran diversidad de otros idiomas. Nuestra Experiencia y un completo abanico de actores, traductores, ajustadores y directores garantizan unos excelentes resultados. Hacemos la traducción, ajuste, supervisión lingüística, dirección e interpretación, incluso a la constatación de datos y su corrección en caso necesario. En fx-media encontrarás el medio perfecto para solucionar todas tus necesidades audiovisuales. Solicite información ó descarguese nuestro Dossier en nuestra pagina web.

  5. TRADUPLA

    España

    Tradupla es una agencia de traducción e interpretación ubicada en España. Ofrecemos una amplia gama de servicios de traducción y servicios de marketing digital internacional y posicionamiento SEO. Ponemos a su disposición: traductores jurados, traductores especializados, traductores web, traductores especialistas en posicionamiento SEO, traductores de videojuegos, localizadores, traductores audiovisuales, subtituladores, transcriptores, actores de voz, actores de doblaje, revisores, editores, maquetadores, locutores, especialistas en marketing digital internacional, especialistas en posicionamiento SEO internacional, community manager, servicio de social media marketing, consultores SEO, copywriters, redactores SEO, servicio de transcreación y traducción publicitaria, intérpretes y una amplia gama de profesionales de los idiomas dispuestos a dar solución a sus proyectos internacionales. Tradupla es una agencia de comunicación a escala internacional. Tenemos clientes de reconocido renombre de la categoría de Amazon o Décathlon. Escríbanos y cuéntenos qué necesita.